【Japanese and English】LIAR ROBOT

This is the japanese picture and english sentences page.
If you learn japanese, I hope use this.

border

あなたはきょうもしょくばにかよい、おなじまいにちをすごし、みなにあわせる。
ふつうでいるのはたいへんなどりょくだ。
けれど、いくらかじぶんにうそをついている。
かめんをぬいで たったひとりのあなたをさがさなくてはいけない。
「うそつきろぼっと」
くりすてぃーぬなかじま

Doubt: Today, you go to work, you do the same every day, and you fit in with everyone.
Trying to stay normal takes a lot of effort.
But you are lying to yourself.
You have to take off your mask and find your true self.
Title: Liar robot.
Author: Christine Nakajima

border

しんぱん: さあおたちあい!
21せいきのがんりゅうじま! ろぼっとどうしのたいけつです。
※「がんりゅうじま」Ganryu-jima is the famous battle of Musashi Minamoto and Kojiro Sasaki in japan.

Referee: Ladies and gentleman!
Show time!
It’s the 21st century robots Death Game.

border

どんなうそからもしんじつをみぬく みらいのちょうていしゃ・だうと。
てんさいさぎしのうまれかわりか? どんなうそもしんじつにかえてしまううそつきろぼっと・らいあー。
たてとほこのたいけつだ!
がいそうはにんげんとうりふたつ、せいたいにんしょうもかんぺきにくりあできるが、しんたいのうりょくもずのうもいままでとはかくがちがうしんせいひん!
まけたほうはこのばで こう!

Referee:
Doubt!
He is the future mediator who can see the truth from any lie!
Liar!
Is he a genius con man reborn?
He is a liar robot that can make any lie sound like the truth!
It’s a pike and shield showdown!
Their exterior and human looks are as alike as two peas in a pod.
The robots can pass all biometric tests. So their physical abilities and brains are new products that are different from the past!
The one who loses will become THIS!
(crash!)

border

ちょうしゅう: ざわざわ
おんな: ひとをさばいたり、うそをついたりできるの? ろぼっとが。
おとこ: きにいったか? うらまーけっとのよきょう。ろぼっとさんげんそくをはずしたとくべつせいだ。
おんな: いほうなの? おもしろい。どっちかかってよ、ぱぱ。
※「パパ(ぱぱ/Papa)」A middle man called “papa” from a young woman means that the couple is mistress relationship.
おとこ: おいおい きせいひんとはねだんもけたがちがうぞ。
らいあー: あんたにはわるいけどまけるきはないぜ。
このひんぴょうかいにはへどがでるが…、こわされるのはまっぴらだ。

Audience: (noises)
Woman: Can robots judge people and lie?
Man: Do you like it?
It’s an amusement show for the black market.
It’s a special made by removing the three laws of robotics.
Woman: Is it illegal?
It’s fun.
Please buy one, honey.
Man: Hey, those prices are wildly different from the ready-made items.
Liar: I am bad for you but I am not going to lose.
This show is flashy and vulgar… but I’ll NEVER be destroyed.

border

らいあー: いざじんじょうにしょうぶってな。
だうと: めいあんがある。ここからにげよう。

Liar: Let’s fight with good grace!
Doubt: I have a good idea.
Let’s get out of here.

border
Ms.C
Thank you for checking my English.

border

All of ’LIAR ROBOT’ has been released in AmazonKindle at 1/20/2018

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中